Перевод "кокосова пальма" на английский
кокосова
→
Adjective of кокоскокосовый
пальма
→
palm
Произношение кокосова пальма
кокосова пальма – 12 результатов перевода
Масло получаемое из белой мякоти кокоса, используется в нескольких отрослях промышленности
Обитатели этих скромных жилищ почти все- обеспеченные владельцы нескольких сотен кокосовых пальм
Жители побережья заботятся о своем урожае, так что кокосовое дерево приносит, не меньше, чем корова молоко
Oil is extracted from the white coconut pith... which is then used by several industries.
The occupants of these humble dwellings are almost all wealthy... owners of several hundred palm trees.
The people of the coast maintain, with their exaggerated charm... that a coconut tree yields as much as a milk cow.
Скопировать
Наследство моего дядечки.
4 гектара, 80 кокосовых пальм
Повсюду галька.
Legacy of my uncle.
4 hectares, 80 coconut trees.
And the pebbles everywhere.
Скопировать
Это факт.
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
Даже на заправочных станциях.
That's a fact.
In Florida, there's a lot of coconut trees.
They even got 'em in the gas stations.
Скопировать
Я думала, что 500 миллионов на всех хватит.
Но если вам это кажется несправедливым, я отправляюсь транжирить ваши деньги под кокосовыми пальмами.
А вы возвращайтесь на свой пустырь.
I thought that 500 million would be enough for everybody.
But if you think this is unfair, I'm going to spend your money under the coconut palms.
And you go back to your wasteland.
Скопировать
"С большими глазами"
"Здания превращаются в кокосовые пальмы"
"Понемногу"
# That has big eyes
# The buildings are changing into coconut trees
# Little by little...
Скопировать
Что здесь делать птице с южной части Тихого океана?
Может её ветром сдуло с курса во время ежегодной миграции в поисках кокосовой пальмы...
Если ты прочтешь, то увидишь, что она жутко редкая!
What would a bird from the South Pacific be doing here?
I suppose blown off course during its annual migration from the steamy land of the coconuts.
But that's not the point, Dave. If you read on, you'll notice that it is extremely rare.
Скопировать
— Зарыта.
На пустынном острове, среди кокосовых пальм.
Ответ в твоей клетке.
- Buried.
Desert island. Palm trees and coconuts.
The answer's in that cage of yours.
Скопировать
Когда умрёте, в стране пойдёт бурное веселье.
Народ будет петь, плясать на улицах и жечь ваше чучело под кокосовой пальмой.
- Сожаления не дождётесь.
Word of your death will trigger joy among your people.
They'll dance in the streets. They'll burn you in effigy under the coconut tree of freedom.
There'll be no regrets.
Скопировать
"Сердцу путешественника будущее дарит шанс"
"Кокосовые пальмы заставляют сочинять песни о любви"
На самом деле,наверное, они сочиняют их от скуки...
"The heart is a traveler The future left to chance"
"Coconut trees pass by Writing love songs"
The truth is we were bored stiff there.
Скопировать
Я в интернете прочитал.
Так ты теперь запретишь Грейс гулять под кокосовыми пальмами?
Разрешу, но только в шлеме. Здравствуйте.
It's a fact. I read it online.
What, so now you're not going to let Grace go near coconut trees?
Not without a helmet, I'm not.
Скопировать
Я бы предпочел Гавайи. но желательно недалеко от моря. как меня разлучили с матерью.
Теперь мне могут помочь только океанский бриз и кокосовые пальмы.
И когда вы только научитесь держаться подальше от "Яги"?
Hawaii is my first choice, something not exactly on the beach but maybe just a short walk away. It's going to take me years to recover from being torn from my mother's arms.
Only the ocean breezes and coconut trees can help me now.
When will you people learn to lay off the Pabst Blue Ribbon? Now look at the camera and say,
Скопировать
На случай если ты забыл, мы оба там выросли.
Может, я выполню поручение королевы, а ты можешь тут скрещивать кокосовые пальмы и играть в пинг-понг
Я хочу поехать домой.
Well, in case you forgot, we both grew up there.
So, perhaps I will fulfill your duties for the Queen, and you can stay here hybridizing coconuts and playing ping-pong.
I want to go home.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кокосова пальма?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кокосова пальма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение